Непоправимо: телезвезду высмеяли за татуировку со смысловыми ошибками

В неприятную ситуацию попала участница турецкой телепрограммы Zuhal Topalla — азербайджанка Наз Мила. Девушка захотела сделать татуировку с популярным турецким выражением, но не на турецком, а на английском языке.

Непоправимо: телезвезду высмеяли за татуировку со смысловыми ошибками

«Only God can judge my mistakes and truths («Только бог может судить мои ошибки и добродетели»)», — так переводится на английский турецкая поговорка. Но, судя по всему, ни Наз, ни ее татуировщик английского не знают, поэтому перевод получили неверный.

Непоправимо: телезвезду высмеяли за татуировку со смысловыми ошибками

В итоге во весь бок девушки была набита надпись: «I can judge a single god with my wrongs and wrongs» («Я могу судить единственного бога своими промахами и промахами»). Фото с рисунком на теле Мила поделилась со своими подписчиками в Instagram. Они пришли в ужас от невежества телезвезды и тату-мастера и оставили под снимком множество возмущенных комментариев.

Непоправимо: телезвезду высмеяли за татуировку со смысловыми ошибками

«И девушка, и татуировщик — неудачники», «И кто теперь на ней женится? Какой позор, ты с ума сошла!», «У меня на это только одно слово — омерзительно», — написали под фотографией. Из-за негатива девушке даже пришлось закрыть комментарии.

Непоправимо: телезвезду высмеяли за татуировку со смысловыми ошибками

И если Миле исправление этой ошибки дорого обойдется, то татуировщик уже нашел выход из ситуации: он набил правильную фразу новой клиентке.

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ?
Подпишитесь на рассылку лучших материалов Grazia

Спасибо!

Мы отправили на ваш email письмо с подтверждением.

ПОДПИСАТЬСЯ

Я соглашаюсь с правилами сайта

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Близкие Табакова опровергли сообщения о том, что ему хуже