Почему российское решение — это только половина пути к деньгам?

Взыскание долга — это превращение судебного акта в реальные деньги на счёте кредитора, а за пределами страны вынесения решения это возможно лишь после его признания и предоставления ему исполнимой силы по праву государства исполнения. Признание — это юридическое принятие иностранного судебного акта в национальном правопорядке; исполнение — это наделение его силой исполнительного документа и запуск процедур принудительного взыскания. В большинстве европейских стран такая процедура называется экзекватура (exequatur), и её логика сводится к проверке минимальных международно-правовых стандартов: компетенции суда происхождения, процессуальных гарантий и отсутствия нарушения публичного порядка (public policy).
Что изменилось с вступлением в силу Гаагской конвенции о судебных решениях 2019 года?
С 1 сентября 2023 года в силу вступила Конвенция Гаагской конференции 2019 года о признании и исполнении иностранных судебных решений по гражданским и торговым делам. Для государств-участников она вводит «коридор» взаимного признания и унифицированные основания отказа, оставляя национальному праву лишь процессуальные рамки. Европейский союз (за исключением Дании) и Украина уже ратифицировали Конвенцию; присоединение расширяется, что важно для кредиторов, преследующих активы в ЕС. Однако Россия и многие иные государства пока не ратифицировали документ, поэтому за пределами Конвенции применяются внутренние режимы признания.
Как суды Нидерландов смотрят на иностранные решения и чем запомнилось дело Gazprombank?
Нидерланды традиционно отличают режим для иностранных судебных решений. По общему правилу статья 431 ГПК Нидерландов (Rv) говорит, что без специального договора или закона иностранное решение не подлежит принудительному исполнению; кредитор идёт путём «переиска» (повторного рассмотрения требований) в голландском суде, но с учётом преюдициальной силы иностранного решения, если соблюдены минимальные критерии. Верховный суд Нидерландов в деле Gazprombank/Brensadon (26.09.2014, ECLI:NL:HR:2014:2838) сформулировал четыре «минимума»: надлежащая международная компетенция, соблюдение прав на защиту, отсутствие конфликта с публичным порядком и окончательность. Эти ориентиры до сих пор применяются голландскими судами; при этом истечение срока давности исполнения в стране вынесения решения само по себе не мешает признанию в Нидерландах, где действует двадцатилетний срок для судебного разрешения на исполнение.
Недавняя практика подчёркивает ещё один ограничитель — иммунитет государства. Апелляционный суд Гааги 5 июня 2025 года отказал в предоставлении экзекватуры украинскому решению, возлагающему ответственность на компанию «Газпром» как «альтер эго» иностранного государства, сославшись на принципы государственного иммунитета. Этот сюжет важен для кредиторов, рассчитывающих обратиться к активам госкомпаний: даже при добросовестном иностранном титуле суды Нидерландов отделяют корпоративную оболочку от государства крайне осторожно.
Почему во Франции «решает» триада Cornelissen и как суды относятся к уведомлению и санкциям?
Во Франции экзекватура базируется на статье 509 ГПК. Кассационный суд в прецеденте Cornelissen закрепил три критерия, которые суд экзекватуры проверяет без пересмотра существа спора: компетенция иностранного суда, соблюдение процессуальных прав, непротиворечие публичному порядку. Практика последних лет подчёркивает две тонкости. Во-первых, суды внимательно оценивают надлежащее уведомление ответчика и доступ к защите. Во-вторых, несмотря на санкционный контекст, французские суды отделяют стадию экзекватуры от фактического исполнения: титул признаётся, а вопросы переводов и платежей проходят дополнительную проверку на соответствие санкциям ЕС.
Отдельно стоит отметить позицию Кассационного суда по срокам: в 2023 году он подтвердил подход к давности требований об экзекватуре, что следует учитывать при «долгих» досье.
Как Испания применяет экзекватуру и что показывают решения по российским делам?
Испанский Закон 29/2015 о международном судебном сотрудничестве в гражданских делах кодифицировал порядок признания иностранных решений: при отсутствии европейского регламента или специального договора требуется заявление об экзекватуре в провинциальный суд (Audiencia Provincial) с приложением удостоверенной копии решения, подтверждения его окончательности и присяжного перевода. Основания отказа во многом совпадают с европейскими: нарушение прав на защиту, отсутствие компетенции, противоречие публичному порядку, конфликт с ранее вынесенным испанским решением.
Практика по российским делам не единообразна, но поучительна. Так, в 2020 году провинциальный суд Жироны признал и допустил исполнение четырёх решений московского суда о взыскании в пользу российского банка, опираясь на двусторонние договорённости и выполненные процессуальные условия. А уже в 2021 году та же коллегия отказала в признании и исполнении решения российского суда о взыскании суммы, указав на несоблюдение установленного договором пути и формальных требований к уведомлению и подтверждению стадии окончательности. Эта «диалектика» иллюстрирует главный урок Испании: аккуратность с процессом уведомления и полнота досье важнее всего.
Как обстоят дела в Германии: почему «взаимность» — ахиллесова пята для российских решений?
В Германии, если нет применимого европейского регламента или международного договора, действует национальный режим: признание — § 328 ГПК (ZPO), исполнение — §§ 722–723 ГПК. Ключевой фильтр — требование взаимности, вытекающее из § 328 ZPO и развитое судебной практикой. Между ФРГ и РФ нет общего договора о взаимном признании судебных решений по гражданско-коммерческим делам; немецкие суды оценивают, насколько российские суды признают немецкие решения на сопоставимой основе. Практика подчёркивает, что отсутствие устойчивой взаимности нередко ведёт к отказу в признании, что делает Германию одной из самых сложных точек для монетизации российских судебных титулов.
Что проверить в досье до подачи?
Почти во всех рассмотренных юрисдикциях решающими оказываются одни и те же блоки. Во-первых, окончательность и исполнимость решения в стране происхождения: суды Испании прямо требуют официального подтверждения и присяжного перевода, без чего экзекватура невозможна. Во-вторых, надлежащее уведомление: французская триада Cornelissen и испанские суды жёстко реагируют на дефекты извещения, особенно при рассмотрении заочного решения. В-третьих, отсутствие конфликта с публичным порядком и отсутствие параллельных или противоречащих решений на территории страны исполнения. В-четвёртых, иммунитеты и санкции: голландские дела, связанные с попытками взыскания с государственных компаний, показывают, что даже «хороший» иностранный титул упирается в суверенный иммунитет и санкционные барьеры при фактическом доступе к активам.
Как выглядит стратегия, если у должника активы в разных странах?
На практике кредитор комбинирует юрисдикции: признание в Нью-Йорке даёт доступ к широкой доктрине раскрытия активов и банковским сведениям; Франция и Испания предлагают прямую экзекватуру, если досье безупречно; Нидерланды дают пространство для «переиска» с опорой на иностранное решение как доказательство; Германия требует отдельно оценивать взаимность. Корректно выбранный первый «удар» часто определяет успех всей кампании.
Практическая рекомендация: как подготовить досье так, чтобы суды не задавали лишних вопросов?
Оптимальная логика выглядит так. Сначала убедиться, что решение окончательно и подлежит исполнению в стране вынесения; получить отдельное официальное подтверждение и апостиль. Затем собрать доказательства надлежащего уведомления ответчика с привязкой к Гаагской Конвенции 1965 года: экземпляр направления, подтверждение вручения Центральным органом или иным допустимым способом и перевод уведомления. Далее подготовить присяжные переводы всех ключевых документов и, если речь о Испании или Франции, заранее резервировать переводчика и нотариуса для ускорения. Наконец, проверить санкционные и иммунитетные ограничения в стране активов и заложить план «B» — параллельное признание в юрисдикции, где находятся банки, обрабатывающие платежи.
Как сформулировать договор и процесс, чтобы упростить жизнь будущему взыскателю?
Контрактный блок должен предусматривать адрес для вручения и процессуально «устойчивые» способы уведомления, а также согласованный порядок подтверждения окончательности решения в стране происхождения. Для компаний, работающих с контрагентами в ЕС и Великобритании, уместно предусмотреть выбор места возможного исполнения и сбор доказательств, пригодных для судов Нидерландов, Испании и Франции. На практике это означает, что к досье прикладываются удостоверенные копии решения, справка суда о вступлении его в силу, апостиль по Гааге-1961 и присяжные переводы, подготовленные заранее. Эта «процессуальная гигиена» минимизирует риск отказа, о чём без обиняков говорят и французские, и испанские источники.
Вывод: планируйте досье как инвестицию, а юрисдикции — как последовательность шагов
Коммерческое взыскание по российскому судебному решению за рубежом — это не «копия» отечественной процедуры, а самостоятельный проект, в котором решающими являются три вещи: безупречная процессуальная история дела, правильный выбор юрисдикции и готовность работать с санкционными и иммунитетными ограничениями. Если эти особенности учтены, иностранное признание перестаёт быть лотереей и превращается в прогнозируемый процесс.
Почему за сопровождением стоит обратиться именно к нам?
Юристы ООО «Экономические споры» имеют 15–25 лет практики и многочисленные профессиональные награды. Руководитель компании Сергей Белявский проработал 20 лет в системе экономических судов, из них 10 лет — судьёй; сегодня он рекомендованный арбитр Международного арбитражного суда при БелТПП, автор пяти книг и более 1200 публикаций. У нас более 2000 клиентов, которым мы вернули или сэкономили свыше 1,9 млрд рублей; на сайте размещено более сотни положительных отзывов. В Минске мы принимаем на ул. Кульман, 11, в Гродно — на ул. Калючинской, 23. Мы свободно работаем на английском и польском языках и опираемся на широкую партнёрскую сеть в более чем 40 странах мира — от Испании до Китая и Монголии, от США до ЮАР. Отдельно отметим, что у нашей компании открыт собственный расчётный счёт в европейском банке PKO Bank Polski, что упрощает расчёты с зарубежными клиентами. Если вы хотите обсудить стратегию взыскания — оставьте запрос на консультацию на нашем сайте https://e-sud.by, и мы предложим понятный план действий и прозрачную смету.











